此外
在英文语言设置下
《黑神话:悟空》中的“妖怪”
被翻译为了“Yaoguai”
而“黑熊精”则被翻译为了
“Black Bear Guai”
“悟空”没有翻译成“Monkey King”
而是直接翻译为“Wukong”
“金箍棒”翻译成“Jin Gu Bang”
这就是,妥妥的
文化自信!
更自信的是
创始团队成员
全都来自深圳腾讯!
开云体验app官方入口 | kaiyun开云官方网页版 | 九州平台 | 云开体育 | 开云官方在线入口 | 九州平台 | 开云线上平台(中国)科技股份公司 | fb体育网页版在线登录中国有限公司 | 开云电子球赛中国有限公司 |